My life’s paths began in October 1959 in a small mining town, Novovolynsk. The town was founded in 1950 and grew before my eyes.
I fell in love with poetry since childhood. This was probably from my father. I remember, when I was little, I recited poems in church. In general, poetry was closely woven into the worship rituals of that time, alongside sermons and singing.
My first attempt at writing was a poem about Armenia, which I wrote in co-authorship with my father. It was a school homework assignment. I remember with what inspiration I recited:
Вірменія славна моя,
Твоє поле в бавовнику біле.
І краса твоя дуже ясна,
Бо всі люди беруться до діла.
Later, when I entered my youth, I began to write poems on spiritual themes, poems-reflections about life and wedding poems. Unfortunately, the notebook with my first poems has not been preserved. Only a few poems from that notebook went into independent life. I want to share the story of one of them.
In my youth, I had musician friends who created a musical group that was called simply – “Army Men.” Once, before the wedding of Viktor and Svitlana Matushevsky, they learned a new march and asked me to write a short poem-invitation to the newlyweds. We were then sitting at a “rehearsal” in the house of one of the musicians. May 1980 was blooming outside the open window. Across the road from the window, in the neighbors’ yard, they were preparing for a wedding and pre-wedding bustle could be heard. A sheet of paper and a pen appeared before me. In half an hour, I wrote a short poem:
Заходьте, любі молодята!
У вас сьогодні гарне свято.
Союз сердець скріпивши словом,
Наблизили майбутнє нове.
Ви поєднали нині руки,
Щоб щастя двоїлось, а муки
Ділились порівну на двох.
Хай вам поможе в цьому Бог.
А синє небо так ясніє!
За вас природа вся радіє!
І повняться простори співом,
Щоб ви завжди жили щасливо.
Погляньте, як гостей багато
Зібралося, щоб вас вітати.
Заходьте, любі молодята,
Розпочинайте своє свято.
Since there were several days left until the wedding, I gave the poem to my friends in such a “raw” form and hoped to work on it after the wedding.
But after the wedding, it was already too late. The poem spread throughout Ukraine… I often joke about this: I let an unwashed child out on the street for a moment, and it broke free from control and went walking among people. This incident served as a good lesson for me: now I try to polish poems before sharing them with others.
In 1991, my husband and I and our children moved to permanent residence in Sacramento, where we still live. I hope that readers will be interested in getting acquainted with my work and together we can glorify the Creator who gave us such great wealth: the Word.